sábado, 30 de julio de 2016

Descubriendo el Significado, Modulo 4, Semana 1



Estudiante: Michel Sámano del Real

Fecha y Modulo:   21 de Octubre  de 2015,   Modulo 4
Reseña del Tema: Descubriendo el Significado
Datos de la fuente de Investigación:  

                                                           Canción: Il dolce suono
     El dulce sonido
Escrita por: Salvatore Cammarano 
l dolce suono
Mi colpì di sua voce! Ah, quella voce
M'è qui nel cor discesa!
Edgardo! io ti son resa!
Edgardo!... Oh Edgardo mio!...
Sì, ti son resa!...
Fuggita io son da tuoi nemici. - Un gelo
Mi serpeggia nel sen!... trema ogni fibra!...
Vacilla il piè!... Presso la fonte meco
T'assidi alquanto!
¡El dulce sonido
me llena de su voz! ¡Ah, esa voz
desciende a mi corazón!
¡Edgardo! ¡me rindo a ti!
¡Edgardo!... Oh Edgardo mío!...
¡Sí, a ti me rindo!...
huí de tus enemigos. - ¡Un escalofrío
me recorre el pecho!... ¡tiembla cada fibra!...
¡vacila el pie!... ¡Junto a la fuente
siéntate conmigo un rato!

Estructura:
Es una ópera en tres actos, con música de Gaetano Donizetti, letra de Salvatore Cammarano basada en la novela El Puente de Lammermoor de Sir Walter Scott. Fue estrenada en Nápoles el 26 de septiembre de 1835.
Es un fragmento de la Escena de la locura compuesta en 1835 en la ópera Lucia di Lammermoor de Gaetano Donizetti. Es la más famosa escena de locura de todas las compuestas en las óperas del bel canto, un clásico de la era romántica donde la heroína perdía la razón sólo para mostrar virtuosismo vocal y dramático. Consta de tres partes, el aria "Il dolce suono", "Ardon gli incensi"1 y la cabaletta "Spargi d'amaro pianto".2

Lugar de la acción:

El lugar de la acción es Escocia. Época: 1700.

Contexto histórico:

La novela de Sir Walter Scoot, sobre la que Cammarano escribe el libreto de la ópera, se basa en un hecho real ocurrido en 1669 en las Tierras Bajas Escocesas.

Lord Enrique Ashton de Lammermoor y Edgardo de Ravensnood son enemigos tradicionales que viven en castillos vecinos. A pesar de la enemistad, una hermana del primero, Lucía, está enamorada del segundo, que le corresponde, y celebra entrevistas furtivas con él en aquellos campos. Lord Ashton, que se encuentra en apuros económicos, aconseja a su hermana que se case con el rico Arturo Bucklaw. Al notar la resistencia de ella, averigua, y descubre aquellos amores.
Casualmente, por entonces Edgardo tiene que ir a combatir a Francia y, aprovechando la ocasión, lord Ashton finge una carta de la que se desprende la infidelidad de Edgardo, y por otra parte finge ser conspirador y estar condenado a muerte si no lo salva la influencia de Bucklaw. Abrumada, Lucía se presta a todo.
Pero en el momento en que acaba de firmar el contrato matrimonial, se presenta Edgardo en el castillo de los Ashton, y al darse cuenta de lo que pasa, increpa a Lucía, la injuria gravemente y, sin escuchar explicaciones, se marcha, lanzando una maldición sobre los Ashton. Lucía se vuelve loca, mata a su marido y se muere. Ashton acude a batirse con Edgardo; pero, antes de comenzar el duelo, Edgardo oye las campanas que doblan y al enterarse de que ha muerto Lucía, se clava la espada que tenía dispuesta para batirse.

Intencionalidad del Autor: En este fragmento el autor nos muestra el clímax de la Escena de la locura, un clásico de la era romántica donde la heroína perdía la razón sólo para mostrar virtuosismo vocal y dramático.

Intencionalidad del Autor: En la canción de Chilanga Banda, el autor nos muestra el lenguaje florido de una sociedad popular en la ciudad del Distrito Federal.




Chilanga Banda
Ya chole chango chilango
que chafa chamba te chutas
no checa andar de tacuche
y chale con la charola.

Tan choncho como una chinche
mas chueco que la fayuca
con fusca y con cachiporra
te paso andar de guarura.

Mejor yo me hecho una chela
y chance enchufo una chava
chambeando de chafirete
me sobra chupe y pachanga.

Si choco saco chipote
la chota no es muy molacha
chiveando a los que machucan
se va a morder su talacha.

De noche caigo al congal
no manches dice la changa
al chorro del teporocho
enchifla pasa la pacha.

PACHUCOS CHOLOS Y CHUNDOS,
CHINCHINFLAS Y MALAFACHAS
ACA LOS CHOMPIRAS RIFAN
Y BAILAN TIBIRITABARA.

Mejor yo me echo una chela
y chance enchufo una chava
chambiando de chafirete
me sobra chupe y pachanga.

Mi ñero mata la vacha
y canta la cucaracha
su choya vive de chochos
de chemo, churro y garnachas.

CORO
Tomado de AlbumCancionYLetra.com
Transando de arriba abajo
ahi va la chilanga banda
chinchin si me la recuerdan
carcacha y se les retacha.

Ya basta tipo chilango -Del D.F
trabajas en un empleo muy feo
no es correcto andar de traje
y molestar con la placa de policía

Tan grueso como una chinche
mas corrupto que el contrabando
con pistola y con garrote
te gusta andar de guardaespalda

Mejor me tomo una cerveza
y a lo mejor conozco a una chica
trabajando de taxista
me sobra bebida y fiesta.

Si choco con mi auto dejo un golpe
a policía no molesta
extorsionando a los que atropellan
prefieren extorsionarlos quitándoles su salario

De noche llego al bar
no hagas eso dice la chica
a las mentiras del borracho
fuma y pasa el cigarro

Elegantes, Cholos y provincianos
mariguanos y mal vestidos
aquí los policías mandan
 son de manera curiosa y extravagante

Mejor me tomo una cerveza
y a lo mejor conozco a una chica
trabajando de taxista
me sobra bebida y fiesta.

Mi amigo se acaba el cigarro
y se droga con marihuana
su cabeza está muy drogada
de cemento, cigarro y dosis pequeñas
 de mariguana

Elegantes, Cholos y provincianos
mariguanos y mal vestidos
aquí los policías mandan
y son de manera curiosa y extravagante
Haciendo trampas y negocios
Así viven los del D.F.
Mentada de madre si me la mientan
Lo que me digan, se les regrese

CHOLOS: De origen Peruano, la palabra significa "Muchacho" y se usaba como aquí en México el decir "Coatl" que derivó en "Cuate" -Amigo- o decir "Chavo". Luego de los años 50's, "Cholo" significó alguien nacido en Estados Unidos pero de padres mexicanos. En el D.F. y la canción, "Cholo" habla de una moda, de una tribu urbana que mezcla rap, nacionalismo y moda de los 50's y 60's.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.